martes, octubre 30, 2007

Multiplicidad

Me acordé hoy de un episodio de Six Feet Under a propósito de las elecciones del domingo que me pusieron muy triste porque el país está de nuevo sumergido en un odio irracional. Ordas de gorilas, indignados no se sabe bien por qué, se la tienen jurada a Cristina y de no recapacitar sólo pondrán palos en la rueda de cualquier proyecto y de las posibilidades de este país. El odio es tan fuerte que ningún dirigente opositor felicitó a Cristina por el triunfo que fue amplísimo en todo el país, pero que fue derrota en Capital Federal, Córdoba y otras ciudades que constituyen la masa con voz en los medios. Por suerte muchos de los que no tienen voz por lo menos tienen voto.
Pero bueno, para no irme del tema cine, recordaba uno de los últimos capítulos de la legendaria serie en la que en un funeral, el más triste de la historia de la televisión y el cine, Sarah lee un poema del poeta turco sufista Rumi nacido en el año 1207, traído por David, que no puede leerlo y se lo pasa a su tía mostrando la fortaleza de las mujeres. Rumi, ya entonces, pregonaba por una unión de las religiones y las diferencias ideológicas conmovedora en un mundo de deguellos y creencias absolutas.
Les dejo a continuación el poema en inglés, la traducción (mía) y un link a la secuencia del funeral en la que se lee el poema (es con spoiler para los interesados en la trama de la serie y aún no la vieron)


Our death is our wedding with eternity.

What is the secret? "God is One."

The sunlight splits when entering the windows of the house.

This multiplicity exists in the cluster of grapes;

It is not in the juice made from the grapes.

For he who is living in the Light of God,

The death of the carnal soul is a blessing.

Regarding him, say neither bad nor good,

For he is gone beyond the good and the bad.

Fix your eyes on God and do not talk about what is invisible,

So that he may place another look in your eyes.

It is in the vision of the physical eyes

That no invisible or secret thing exists.

But when the eye is turned toward the Light of God

What thing could remain hidden under such a Light?

Although all lights emanate from the Divine Light

Don't call all these lights "the Light of God";

It is the eternal light which is the Light of God,

The ephemeral light is an attribute of the body and the flesh....

Oh God who gives the grace of vision!

The bird of vision is flying towards you with the wings of desire.


Nuestra muerte es nuestra boda con la eternidad
¿Cuál es el secreto? «Dios es uno»
La luz del sol se divide al pasar por las aberturas de la casa.
Esta multiplicidad existe en las uvas:
Ya no se encuentra en el jugo hecho con las uvas.
Para aquel que vive en la luz de Dios,
la muerte del alma carnal es un beneficio.
Respecto a él, no digas ni mal ni bien, pues
ha pasado más allá del bien y del mal.
Fija tus ojos en Dios y no hables
de lo que es invisible,
para que en tu mirada Él ponga otra mirada
Es en la visión de los ojos físicos
que no existen lo invisible ni las cosas secretas.
Pero cuando el ojo se vuelve hacia la Luz de Dios
¿Qué cosa podría quedar oculta bajo semejante Luz?
Aunque todas las luces emanan de la Luz Divina
no llames a todas estas luces "La Luz de Dios".
Es la luz eterna la que es "La Luz de Dios"
La luz efímera es un atributo del cuerpo y la carne.
¡Oh, Dios, que da la gracia de la visión!
El pájaro de la visión está volando hacia ti con las alas del deseo.


http://www.youtube.com/watch?v=fJxfFc_t5HY

No hay comentarios.: